Источник: Lenizdat.ru
15.04.2009 17:43
Матчи "Зенита" в чемпионате России по футболу в 2009 году впервые транслирует телеканал 100ТВ. В числе комментаторов, приглашенных для работы над трансляциями, оказался и Кирилл Набутов. Как оценивают его возвращение спортивные журналисты Санкт-Петербурга, кто еще мог бы занять это место и почему российские комментаторы проигрывают зарубежным коллегам, поинтересовался корреспондент "Лениздат.Ру".
Сергей Кириллов, выпускающий редактор газеты "Невский спорт":
- Набутов – это не Орлов, не Маслаченко, это человек, у которого нет той харизмы, которая была у его отца. Он, возможно, через несколько лет приживется.
Спортивных журналистов в Петербурге не так уж и мало, вопрос в том, насколько они раскручены, а Набутов – это имя. Многие ребята из издания "Спорт день за днем" могли бы работать комментаторами.
В качестве комментатора матчей "Зенита" я бы хотел видеть человека, симпатизирующего питерскому спорту. Это не должен быть человек вроде раннего Столярова, откровенно вытащенный из фанатского сектора. Это должен быть человек, который может не только петь дифирамбы, но и где-то подколоть, покритиковать питерскую команду.
Что касается сравнения с зарубежными коллегами, я очень часто смотрю европейский футбол с самыми разными комментаторами, в том числе чемпионат Англии по "Альджазире". Честно сказать, вообще не знаю арабского языка, но стиль работы тех комментаторов на три порядка выше, чем всех российских вместе взятых. Даже когда на поле ничего не происходит, они говорят быстро, активно, и создается такое впечатление, что на поле происходят опаснейшие моменты. А у нас даже такие мэтры, как Уткин и Маслаченко, могут разговаривать на отвлеченные темы, а потом сказать: "произошло то, что должно было произойти, и вот мы видим второй мяч в воротах команды". Не хватает им эмоций, не знаю почему - может быть, боятся, может быть, стесняются.
Если сравнивать работу отечественных и европейских комментаторов, не так заметно наше отставание, не стал бы здесь так однозначно говорить.
Американских комментаторов, работающих на матчах НХЛ, НБА, которые я регулярно смотрю, вообще нечего сравнивать ни с нашими баскетбольными, ни с нашими футбольными комментаторами. Там люди - профессионалы, они знают и предмет, и где нужно эмоций добавить. В матчах чемпионатов Италии по "Си-плюс-спорт" комментарии итальянцев – ничем не лучше наших…
Сергей Бавли, шеф-редактор газеты "Спорт день за днем":
- Фамилия Набутова в Питере известна с 60-х годов. Его дебют состоялся в конце 70-х. Это великолепный комментарий талантливого профессионального мастера, блистательно знающего спорт, блистательно владеющего слогом, умеющего не мешать зрелищу, а содействовать превращению футбольного матча в телеспектакль. Это сочетание опытнейшего телемастера и спортивного телекомментатора, много лет работавшего сугубо в спорте. Это человек, который учился в футбольной школе "Смена" и много лет занимался футболом, который в отличие от многих комментаторов знает не только футбол, но и множество других видов спорта на высочайшем уровне. И, наконец, это человек, который добавил в относительной степени что-то еще и как шоумен. Это питерский человек и представительная школа. Кирилл Набутов - сын Виктора Набутова, не представляю себе питерского журналиста, который бы не учился у Виктора хотя бы заочно, Кирилл - учился у него очно. На мой взгляд – это оптимальное решение телеканала 100ТВ.
В качестве комментаторов матчей "Зенита" я хотел бы видеть Кирилла, великолепного комментатора Геннадия Орлова, блестящего комментатора Эрнеста Серебренникова, который пока еще в отличной физической и творческой форме. Думаю, что школа спортивного комментария – лучшая в России. И чем-чем, а спортивными комментаторами Петербург не обделен.
По поводу сравнения с зарубежными коллегами скажу следующее. Я смотрю комментарии на разных языках, доводилось работать в разных странах, у нас есть разные комментаторы. Если говорить о Кирилле Набутове, Геннадии Орлове – это лучшие комментарии. У нас, может быть, иногда отстает техническое оснащение. Когда смотришь, как 23 камеры работают на матче в некоторых европейских странах, а у нас работают пять и сравниваешь также качество, год выпуска камер - тут проблемы есть. Но что касается непосредственно комментария, то у нас, на мой взгляд, в исполнении Орлова, Набутова (в меньшей степени люблю московскую школу) он не только не отстает, а значительно превосходит и уровнем понимания игры, и уровнем интеллигенции, и уровнем удовлетворения запросов аудитории. Очень сложно удовлетворить запросы аудитории, когда в Интернете есть все и когда кажется, что можно получить все быстрее и лучше. Уровень понимания эпизода у таких людей, как Геннадий Орлов (заметьте, мастер спорта по футболу), Кирилл Набутов, очень высок, и умение подать это ненавязчиво и без апломба – это великолепно.
Федор Погорелов, редактор "Радио Зенит":
- Кирилл Набутов комментировал футбол, когда я пешком под стол ходил. Поэтому я, наверное, последний человек, который может его оценивать.
На мой взгляд, в России очень много хороших комментаторов. Я, если нахожусь не на стадионе, чаще всего слушаю комментарии радио "Зенит", и они меня вполне устраивают.
Если сравнивать российских комментаторов с зарубежными, я не скажу, что мы отстаем. Здесь нужно смотреть критерии. Бессмысленно, например, сравнивать итальянские комментарии с российскими – у итальянских комментаторов другой градус эмоциональности, также английская школа комментария – это совершенно другой подход. Не думаю, что такие сравнения корректны, потому что те люди, которые работают на BBC или "Скайспорт", творят совсем в другом жанре. Там в большом количестве используются привлеченные футбольные эксперты в качестве комментаторов, которые получают за это зарплату, и лишь в прошлом году "НТВ-Плюс" использовало, насколько я понимаю, эту же схему.
Я, как болельщик "Зенита", чрезвычайно рад, что телеканал 100ТВ нашел общий язык с Кириллом Набутовым. Все плюсы очевидны: преемственность, фамилия, знание дела.
Подпись: Виктор Фирсов