Медиановости
/ Власть, Медиасреда

31 мая 2016 18:00

Лавров рассказал о происхождении знаменитых «дебилов»

Глава МИД России Сергей Лавров пролил свет на обстоятельства, при которых родилась его знаменитая, но не совсем цензурная реплика о «дебилах». О происхождении этого мема министр поведал в редакции «Комсомольской правды», где отвечал на вопросы читателей и журналистов.

«Я не выходил из себя. Извините, ну не я один попадаю в ситуацию, когда микрофон оказывается не выключен», — сказал Лавров, комментируя неловкую ситуацию, возникшую на пресс-конференции с министром иностранных дел Саудовской Аравии Аделем аль-Джубейром.

Точное содержание фразы, произнесенной дипломатом 11 августа 2015 года на пресс-конференции, неизвестно. Однако есть предположения, что российский министр в момент перевода его речи негромко произнес: «Дебилы…» — и добавил короткое нецензурное слово.

Перед тем как выругаться, Лавров отвечал на вопрос российской журналистки, которая спросила: «Как идет подготовка к широкой встрече по сирийскому урегулированию?» Однако, по словам министра, даже сама постановка такого вопроса была некорректна. «Мы не планируем никакую широкую встречу сирийской оппозиции — это неверная информация», — подчеркнул дипломат.

В качестве возможного объяснения случившегося также называли неприязнь Лаврова к фотокорреспондентам или СМС, пришедшее на телефон министра за минуту до высказывания. В МИД РФ заявили, что не услышали ничего нецензурного в исполнении главы ведомства на той конференции, и предположили, что министр покашлял.

Главе МИД не первый раз приписывают нецензурные выражения. Так, в 2008 году британская газета The Daily Telegraph сообщила о том, что Лавров обматерил тогдашнего главу Форин-офиса Дэвида Милибэнда. Якобы, обсуждая по телефону российско-грузинский кризис, министр произнес: «Who are you to fucking lecture me? („Кто ты такой, чтобы читать мне нотации“. — прим. ред.)».

Ранее стало известно, что министр иностранных дел получил от редакции «Комсомольской правды» 25 дисков с песнями советских бардов в дар.